一篇被司马迁隐藏起来的“本纪”,还原了一个被误导多年的帝王

来源:郴州网  作者:(汉)司马迁著 谢武经 整理 陈礼恒 注释 发布于:2018/10/26


整理者按:在《史记》中,义帝(熊心)该有本纪,但无本纪,甚至世家、列传也没有他,恍忽一个十分重要的历史人物,在司马迁笔下被蒸发了,总觉得司马迁不公。近日再看史记,细细品味,觉得我们完全误解了司马迁。义帝不但有本纪,且十分详细,义帝的人生经历、历史作用、文字的篇幅亦与本纪相匹配,只不过这《本纪》巧妙地藏于《项羽本纪》、《高祖本纪》之中。在此,可以想象,司马迁肯定由于受到某种压力,才采取这种巧妙的手法,使义帝的本来面目留于史册。本文完全使用司马迁的原文(除篇名标题外),还原《义帝本纪》的真面目,因而仍然用(汉)司马迁著。


义帝(熊心)本纪


司马迁 著  谢武经 整理


   秦二世二年,居鄛人范增,年七十,素居家,好奇计,往说项梁曰:“陈胜败固当。夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰‘楚虽三户,亡秦必楚’也。今陈胜首事,不立楚后而自立,其势不长。今君起江东,楚蜂午之将皆争附君者,以君世世楚将,为能复立楚之后也。”于是项梁然其言,乃求楚怀王孙心民间,为人牧羊,立以为楚怀王,从民所望也。陈婴为楚上柱国,封五县,与怀王都盱台。项梁自号为武信君。


郴州网

   项梁起东阿,西至定陶,再破秦军,项羽等又斩李由,益轻秦,有骄色。宋义乃谏项梁曰:“战胜而将骄卒惰者败。今卒少惰矣,秦兵日益,臣为君畏之。”项梁弗听。乃使宋义使于齐。道遇齐使者高陵君显,曰:“公将见武信君乎?”曰:“然。”曰:“臣论武信君必败。公徐行即免死,疾行则及祸。”秦果悉起兵益章邯,击楚军,大破之定陶,项梁死。 http://www.chenzhou.com.cn/


   章邯已破项军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入巨鹿城。章邯令王离、涉閒围巨鹿,章邯军其南,筑甬道而输之粟。 郴州网 - 郴州人自己的网站


郴州网 - 郴州人自己的网站

   秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之。以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒,其父吕青为令尹。


   初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣!”王召宋义与计事而大说之。


郴州网 - 郴州人自己的网站

   赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵令沛公西略地入关。与诸将约,先入定关中者王之。


   当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先入关。独项羽怨秦破项梁军,奋,愿与沛公西入关。怀王诸老将皆曰:“项羽为人僄悍猾贼。项羽尝攻襄城,襄城无遗类,皆阬之,诸所过无不残灭。且楚数进取,前陈王、项梁皆败。不如更遣长者扶义而西,告谕秦父兄。秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。今项羽僄悍,今不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒。乃道砀至咸阳,与杠里秦军夹壁,破秦二军。


   王召宋义与计事,因置以为上将军,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王巨鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。”宋义曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破虮虱。今秦攻赵,战胜则兵罢,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦赵。夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慑服,莫敢枝语。皆曰:“首立楚者,将军家也。今将军诛乱。”乃相与共立羽为假上将军。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军。当阳君、蒲将军皆属项羽。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

http://www.chenzhou.com.cn/

   项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。


郴州网 - 郴州人自己的网站

   汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

http://www.chenzhou.com.cn/

   十一月中,项羽率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。秦人大失望,然恐,不敢不服耳。


正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。楚将瑖丘申阳为河南王,都洛阳。赵将司马卬为殷王,都朝歌。赵王歇徙王代。赵相张耳为常山王,都襄国。当阳君黥布为九江王,都六。怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东。广不听,藏茶攻杀之无终。封成安君陈余河间三县,居南皮。封梅鋗十万户。四月,兵罢戏下,诸侯各就国。


   项王出关,使人徙义帝。曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行,群臣稍倍叛之,乃阴令衡山王、临江王击之,杀义帝江南(注一)。


   三月,新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。发使者告诸侯曰:“天下共立义帝,北面事之。今项羽放杀义帝于江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者。 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn


郴州网 - 郴州人自己的网站

   楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转饷。汉王项羽相与临广武之间而语。项羽欲与汉王独身挑战。汉王数项羽曰:“始与项羽俱受命怀王,曰先入定关中者王之,项羽负约,王我于蜀汉,罪一。项羽矫杀卿子冠军而自尊,罪二。项羽已救赵,当还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三。怀王约入秦无暴掠,项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢,私收其财物,罪四。又强杀秦降王子婴,罪五。诈阬秦子弟新安二十万,王其将,罪六。项羽皆王诸将善地,而徙逐故主,令臣下争叛逆,罪七。项羽出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁楚,多自予,罪八。项羽使人阴弑义帝江南,罪九。夫为人臣而弑其主,杀已降,为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也。吾以义兵从诸侯诛残贼,使刑余罪人击杀项羽,何苦乃与公挑战!”项羽大怒,伏弩射中汉王,汉王伤胸。


郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

   五年,高祖与诸侯兵共击楚军,与项羽决胜垓下。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!


   楚兵不利,淮阴侯复乘之,大败垓下。项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。项王身亦被十余创,乃自刎而死。鲁为楚坚守不下。汉王引诸侯兵北,示鲁父老项羽头,鲁乃降。遂以鲁公号葬项羽谷城。 郴州网


http://www.chenzhou.com.cn/

   天下大定,义帝无后。正月,诸侯及将相相与共请尊汉王为皇帝。 http://www.chenzhou.com.cn/


   (汉)司马迁著


   注一:《史记》中的《黥布列传》载:汉元年四月,诸侯皆罢戏下,各就国。项氏立怀王为义帝,徙都长沙,乃阴令九江王布等行击之。其八月,布使将击义帝,追杀之郴县。《汉书》中的《高帝纪》载:二年冬十月,项羽使九江王布杀义帝于郴。


郴州网 - 郴州人自己的网站

   附:

   《义帝(熊心)本纪》全用司马迁的原文,因此原著用司马迁,我只作整理者。 郴州网 - 郴州人自己的网站



郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

解读义帝(熊心)本纪 http://www.chenzhou.com.cn/


陈礼恒 注释 郴州网


http://www.chenzhou.com.cn/

秦二世二年,居鄛人范增,年七十,素居家,好奇计,往说项梁曰:“陈胜败固当。夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公③‘楚虽三户,亡秦必楚’也。今陈胜首事,不立楚后而自立,其势不长。今君起江东,楚蜂午之将皆争附君者,以君世世楚将,为能复立楚之后也。”于是项梁然其言,乃求楚怀王孙心民间,为人牧羊,立以为楚怀王,从民所望也。陈婴为楚上柱国④,封五县,与怀王都盱台。项梁自号为武信君。 http://www.chenzhou.com.cn/


【注释】

增:居鄛﹙今安徽巢湖西南﹚人,非常有智慧。后为项羽主要谋士,项羽尊称之亚父。

②项梁:下相人,楚贵族后裔,项羽之叔父,秦末著名起义领袖之一。

③南公:楚国贵族,阴阳学大师。怀王客死秦国时,南公曾预言“楚虽三户,亡秦必楚” http://www.chenzhou.com.cn/

④陈婴:东阳人,率领苍头军投奔项梁,共立熊心为楚怀王,被任命为上柱国。上柱国乃春秋时,楚、赵所设立的官职,位在令尹、相国之下,为保卫国都之官,甚受尊崇。

⑤盱台:即今盱眙县,为江苏淮安市下属县,秦时置县名“盱台”,台,读怡。


郴州网 - 郴州人自己的网站

【译文】

秦二世二年,居巢人范增,年已七十,住在家里也常想些奇巧计谋。他见天下大乱,各路英豪纷纷起亊反秦。于是跑去劝说项梁拥立楚王之后,以号召天下。他说:“陈胜的失败是合乎情理的。因为秦灭六国,楚最无罪。从怀王被骗入秦国不再回来,楚人直到今天还在悲痛怀念他。所以楚南公预言‘楚虽三户,亡秦必楚’。陈胜从大泽乡揭竿而起,虽然是楚人,也以楚的名义,建立了‘张楚’政权,但因他不拥立楚王之后,所以他那政权不能长久。现在,你起亊江东,楚国那些纷纷起来反秦的将士都归附于你,因为你是楚人,前辈世代为楚将,相信你能拥立楚王之后为天下共主。”项梁接受了他这个意见。于是从民间找到了正在为人牧羊的楚王的孙熊心,拥立为怀王,这正是楚人所希望做到的。然后以陈婴为上柱囯,把临时王都设在盱台,项梁自称为武信君。


http://www.chenzhou.com.cn/

项梁起东阿,西至定陶,再破秦军,项羽等又斩李由,益轻秦,有骄色。宋义乃谏项梁曰:“战胜而将骄卒惰者败。今卒少惰矣,秦兵日益,臣为君畏之。”项梁弗听。乃使宋义使于齐。道遇齐使者高陵君显⑤,曰:“公将见武信君乎?”曰:“然。”曰:“臣论武信君必败。公徐行即免死,疾行则及祸。”秦果悉起兵益章邯⑥,击楚军,大破之定陶,项梁死。


【注释】 郴州网

①东阿:在山东泰山脚下。 郴州网

②定陶:在山东西南部,今山东菏泽市。

③李由:秦将军,李斯长子。 郴州网 - 郴州人自己的网站

④宋义:原为楚令尹,参加起义为大将军,有“卿子冠军”之称。

⑤高陵君显:为齐使者,其他不详。 郴州网 - 郴州人自己的网站

⑥章邯:秦著名将领,也是秦最后一员大将。 郴州网


【译文】

项梁从东阿起,西至定陶,一再攻破秦军。项羽等又杀了李由,从而更加骄傲轻敌。宋义于是向项梁进谏说:“打了胜仗便将骄卒惰的军队必败。现在士卒已出现懒散苗头,而秦军又在继续增加援兵,我为你担忧。” 项梁根本听不进去,于是派宋义出使齐国。宋义在去齐国路上遇到齐国派出的使者高陵君显,便问高陵君“你要去见武信君么?”高陵君答说“是”,宋义便说:“武信君这次必败无疑。你缓些儿行或者能逃脱死路,如果赶着去必定会遭遇大祸。” 秦军果然以大部兵力增援章邯,向楚军进攻,在定陶大破楚军,项梁力战身亡。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!


章邯已破项军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入巨鹿城。章邯令王离、涉閒围巨鹿,章邯军其南,筑甬道而输之粟。


郴州网

【注释】

①赵歇:赵国贵族,公元前208年,陈余、张耳拥立为赵王,以信都﹙今河北邢台西南﹚为王都。陈余,大梁﹙今河南开封﹚人,魏国名士,陈胜起义,陈余与同为大梁人的好友张耳同时投奔陈胜。赵破,转投项羽。

②王离:秦名将王剪之后,为秦后期战将;涉,读shèjiān,人名

③巨鹿:今河北平乡。章邯、王离率40万大军主力围巨鹿。这是一次重大决战性战役,项羽仅数万人,以破釜沉舟办法,全歼王离部,,章邯的20万军也于不久投降。这是历史上一次以少胜多的著名战例。巨鹿的取胜,确立了项羽在各路义军中的领导地位。


http://www.chenzhou.com.cn/

【译文】 http://www.chenzhou.com.cn/

章邯攻破项梁的大军后,于是认为余下在楚地的义军不足为患,便转而渡河攻打赵国,很快拿下赵国的王城信都。这时的赵王是赵歇,陈余为将军,张耳为丞相,都逃到巨鹿城。章邯便命令王离、涉领兵围攻巨鹿,章邯带着自已的部队驻在巨鹿南面,修筑暗道运送粮草给围城部队。


郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之。以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒,其父吕青为令尹


【注释】 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

①彭城:今江苏铜山县。

②吕臣:陈胜起义军将领,陈胜败后,收拾余部,组成苍头军,重建张楚。后归项梁。项梁死后,怀王乘机夺取吕臣和项羽兵权,改任吕臣为司徒﹙司徒,官职,相当于宰相﹚。 http://www.chenzhou.com.cn/

③令尹:即宰相,楚武王时设置。是掌握政治事务,发号司令的最高官,总揽军政大权于一身。


【译文】

秦二世三年,楚怀王见项梁军被攻破,担心义军的成果被埋葬,便将王都从盱台迁到彭城,往前线靠拢。同时将吕臣、项羽两支部队收归自己直接指挥。而以刘邦为砀郡长,封为武安侯,带领砀郡的义军。封项羽为长安侯,称为鲁公。吕臣则被任命为司徒,吕臣的父亲任命为令尹。


初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣!”王召宋义与计事而大说之。 http://www.chenzhou.com.cn/


郴州网

【译文】 http://www.chenzhou.com.cn/

先前,宋义在途中遇见的齐国使者高陵君显,正在楚军中,他会见怀王说:“宋义曾预言武信君的兵必败。没过几天,武信君的部队真的败了。在军队还没上战场的时候,就能亊先看出失败的征兆。这样的人可以说是位很懂得用兵之道的人!” 怀王听了后,便召宋义,跟他商谈军中大计,怀王对宋义的才能很是欣赏。 郴州网 - 郴州人自己的网站


赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵令沛公西略地入关。与诸将约,先入定关中者王之


【注释】

①这句话的意思是谁最先攻入并平定关中地区的,便封他为王。这与后人对“先入关者王之” 理解为攻入函谷关或咸阳城有很大区別。


【译文】

章邯攻赵,赵王赵歇多次请怀王救援,怀王于是一方面以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,领兵北进救赵;一方面派刘邦向西,进军函谷关。怀王还与众将领约定,最先攻入平定关中地区,便封他为王。


当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先入关。独项羽怨秦破项梁军,奋,愿与沛公西入关。怀王诸老将皆曰:“项羽为人僄悍猾贼。项羽尝攻襄城,襄城无遗类,皆阬之②,诸所过无不残灭。且楚数进取,前陈王、项梁皆败。不如更遣长者扶义而西,告谕秦父兄。秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。今项羽僄悍,今不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒。乃道砀至咸阳,与杠里秦军夹壁④,破秦二军。


郴州网

【注释】

①奋:举手握拳。 http://www.chenzhou.com.cn/

②阬:同“坑”,把人活埋。公元前207年三月,项羽攻破襄城,恼怒守军的坚守抵和老百姓不支持自己,下令大肆屠城,几乎全破杀尽。

③长者既指年纪大,辈分高的人,也指有德行的人。

④夹壁:军队对垒。 郴州网 - 郴州人自己的网站


郴州网 - 郴州人自己的网站

【译文】

这时候,秦军较强大,常乘胜追击,众将认为此时西去攻函谷,进咸阳,不是有利的时机。只有项羽恼恨秦打垮了项梁的部队,举手握拳,愿意和刘邦西进攻关。怀王部下这些旧属都说:“项羽为人猛而狡猾。他曾经攻入襄城,襄城连人种也没留下,全都被他活埋掉。凡是他攻打的地方,没有不遭到他的残忍毒害的。况且楚军数次西进,陈王、项梁都惨败。不如换个作法,派遣一位年高徳邵的长者,高举义旗向西进发,以义为号召,告谕秦国的父兄。秦国的人受秦的苛法太久了,现在真能有位长者前去,不施用暴力,应该是可以取胜的。现在项羽这人勇猛凶狠,不适合让他去。只有沛公刘邦的为人,一贯就是宽厚仁慈,很适合派他去。”怀王最后也就没同意项羽的要求,而派刘邦领军西进。刘邦于是收集原来陈胜、项梁他们那些被打散的兵勇,从碭向咸阳进发,在杠里和秦军对垒,攻破秦的两支军队。


王召宋义与计事,因置以为上将军,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王巨鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。”宋义曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破虮虱。今秦攻赵,战胜则兵罢①,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦赵。夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊④,贪如狼,强不可使者,皆斩之。”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽⑤境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慑服,莫敢枝语。皆曰:“首立楚者,将军家也。今将军诛乱。”乃相与共立羽为假上将军⑥。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军。当阳君、蒲将军皆属项羽。


郴州网 - 郴州人自己的网站

【注释】

罢:古同“疲”。

敝:疲惫,困乏。

③举:攻克。

④很如羊:很同“狠”,因羊性好斗,故云。

⑤埽:古同“扫”。

⑥假:这里作代理解。

⑦桓楚:有人说是虞姫之兄,从项羽起亊。

⑧当阳君:即英布,因受秦法被刺面,所以又称黥布,原属陈胜,初归项梁,后为项羽帐下将领之一。蒲将军:这是个神祕人物,神龙见首不见尾,没人知道他的底细。两人同时投靠项羽。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!


http://www.chenzhou.com.cn/

【译文】

怀王召见宋义,讨论多方面的大计方针,因而留在身边作为上将军,并派他领兵救赵,让所有配合主力军作战的部队将领都归他指挥,称为“卿子冠军”。军行至安阳,停留了四十六天,没往前进。项羽对宋义说:“我听说秦军在巨鹿围住赵王,我们应该尽快带兵渡河,楚军攻打他外围,赵军内应,两面夹攻,必定可以打败秦军。” 宋义说:“不对。拍击牛身上的虻虫,并不能同时消灭藏在毛里的虮虱。现在秦攻赵,即使秦胜了,军队也一定疲惫。我们趁他们疲惫困乏这个良机攻打。如果秦不胜,我们就率领大军,擂鼓长驱西向,必定推翻秦朝。所以,不如让秦、赵先打起来。披甲胄,拿兵器,我宋义不如你,但坐下来运用策略,你可不如我宋义了。” 进而下令军中:“人人都要像虎一样勇猛,像羊一样斗狠,像狼一样贪多立功。有敢于违令的,杀!”于是派遣他的儿子宋襄去辅助齐国,还亲自送到无盐这个地方,并大宴宾客。当时,天寒大雨,士兵冻饿交加。项羽说:“正当合力攻秦,我们却迟迟地停止不前。今年收成不好,百姓穷困,士卒只能吃芋头、豆子,军中无存粮。他却大宴宾客,不肯引兵渡黄河从赵国取粮食,与赵国合力攻打秦军。却说‘趁着他们疲惫’。凭着秦军的强盛,攻打新建立的赵国,势必破赵。赵国破灭,秦更强大,还有什么秦兵疲惫的机会可乘。况且我们楚兵新近失败,楚王坐不安席,集中全国兵力交与上将军,国家安危在此一举。现在上将军不体恤士卒,却去钻营私利,不是安定社稷的臣子。” 项羽清晨去见上将军,就在帐中斩了宋义的头,在军中发布命令说:“宋义与齐国同谋反楚,楚王密令我杀掉他。” 这时众将都畏服,不敢有异议。大家都说:“首先拥立楚王的是将军家,现在又是将军诛杀了乱臣贼子。” 是拥立项羽为代理上将军。项羽于是派人追杀宋义的儿子,追到齐国杀了。又派桓楚去向怀王报告,怀王于是传令让项羽任上将军,当阳君、蒲将军都归项羽属下。


郴州网 - 郴州人自己的网站

项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

http://www.chenzhou.com.cn/

【注释】

①赵高:秦人,秦始皇在巡行途中,死于沙丘, 赵高假传始皇遗诏,赐始皇长子扶苏死,拥立二世,为二世丞相。后见诸侯起事,逼二世自杀,欲自立为王,因二世的臣属都不服,只好改立子婴,终被子婴所杀。


【译文】

项羽杀了宋义,代理上将军,黥布等将领都属归属他指挥,秦将王离的军队全被消灭,章邯的20万士兵连同章邯本人全部投降。各路诸侯纷纷归附。后秦国赵高杀了二世,派使者来,想与项羽约,让他赵高在关中称王。


汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn


郴州网 - 郴州人自己的网站

【注释】

覇上:今陝西西安市东南,蓝田西,是古军亊要地。 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

组:丝绳。

③轵道:亭名,常用来借指亡国投降。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!


【译文】 郴州网

汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中,最先到达覇上。秦王孺子婴驾着白车白马,颈上系上丝绳,捧着天子的印玺符节,在轵道旁投降。将领们有的说应该杀掉秦王,沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了又杀掉人家,这么做不吉利。”于是把秦王交给主管官吏,便向西进入咸阳,想在秦宫中住下。樊哙、张良急忙劝阻。这才把秦宫中的贵重宝器财物和府库全都封好,然后退回覇上。 http://www.chenzhou.com.cn/


http://www.chenzhou.com.cn/

十一月中,项羽率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。秦人大失望,然恐,不敢不服耳。


【译文】

十一月中,项羽率领所属各路人马转头西进,想进入函谷关,关门紧闭。听说沛公已敲定关中,大为震怒。命令黥布等攻破函谷关,项羽于是西入咸阳,放火烧了秦的宫室,在城内屠杀抢掠,所经过的地方,没有不遭到烧杀的。秦国人很为失望,但又害怕,不敢不服从他。


郴州网 - 郴州人自己的网站

项羽使人还报怀王。怀王曰:“如约。”项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。乃曰:“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。”乃佯尊怀王为义帝,实不用其命。


【译文】 郴州网 - 郴州人自己的网站

项羽进入咸阳后,派人向怀王报告。怀王说:“按我原来的约定。” 项羽怨恨怀王当时不答应和沛公一同西进攻关,却让北上救赵,以致不能按照约定要求。于是扬言:“怀王,是我项家项梁所立,并没立下战功,有什么资格主持这个约定!本来打下这个天下,就是各位将领和我项羽嘛!” 于是假意尊称怀王为义帝,而实际却不听义帝的指挥。


郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。楚将瑖丘申阳为河南王,都洛阳。赵将司马卬为殷王,都朝歌。赵王歇徙王代。赵相张耳为常山王,都襄国。当阳君黥布为九江王,都六。怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东。广不听,藏茶攻杀之无终。封成安君陈余河间三县,居南皮。封梅鋗十万户。四月,兵罢戏下,诸侯各就国。 http://www.chenzhou.com.cn/


注释】 郴州网

①负约:原约定复辟六国,原秦地则以先入关者王之。现在不是复辟六国,而是分裂为十八王,有些原来诸侯王后被迫迁徙。先入关者也由秦改汉,封地也改为巴蜀。 http://www.chenzhou.com.cn/

②司马欣:秦长史,与秦都尉董翳辅佐章邯作战 ,巨鹿战败后,章、董、司马一起投降项羽。 http://www.chenzhou.com.cn/

③瑖丘申阳:瑖丘﹙今山东兖州东北﹚人申阳,原为赵之宠臣,巨鹿战后,率军攻下洛阳,在黄河边迎接项羽。

④番君吴芮:百越部落首领。

⑤臧荼:燕王韩广部下。

⑥梅鋗:余汗﹙今江西余干﹚人。吴芮部将,后隐居梅山,为梅山文化的创始人。


http://www.chenzhou.com.cn/

【译文】

正月,项羽自立为西楚霸王,据有梁、楚地区共九郡,以彭城为王都。违背原来怀王的约定,另外将沛公立为为汉王,辖巴、蜀地区﹙今成都和重庆古城区﹚及汉中,以南郑﹙今陝西西南边陲﹚为王都。却把关中地区一分为三,分封给秦军降将:章邯为雍王,以废丘﹙今陝西兴平县东南﹚为王都;司马欣为塞王,王都在栎阳﹙今陝西临潼县北﹚;董翳为翟王,王都在高奴﹙今延安城尹家沟一带﹚。而将楚将瑕丘人申阳封为河南王,以洛阳为王都。赵将司马卭为殷王,王都在朝歌﹙今河南淇县﹚。赵王歇迁徙到代﹙今山西蔚县西南﹚,赵王原来的宰相张耳为常山王,王都设襄阳﹙今河北邢台境内﹚。当阳君黥布为九江王,王都在六﹙今安徽六安﹚。原来怀王的柱国因战功,立为临江王,都城设江陵﹙今湖北江陵﹚。番君吴呙为衡山王,王都在邾﹙今湖北黄冈市附近﹚。原燕王部下臧荼为燕王,以蓟﹙今天津市辖区﹚为王都;却将原来的燕王韩广徙居辽东为辽东王。韩广不接受,臧荼便追杀于无终﹙蓟县附近﹚。以河间﹙今河北沧州市下辖县级市﹚三县为成安君的封地,住在南皮﹙今河北东部﹚。封梅鋗为十万户。四月,在项羽大将军的旗帜下罢兵,各自回到自己的封地。


郴州网 - 郴州人自己的网站

项王出关,使人徙义帝。曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣①义帝行,群臣稍倍叛之,乃阴令衡山王、临江王击之,杀义帝江南(注一)。


【注释】

趣:催促。 http://www.chenzhou.com.cn/

②倍叛:同背叛。


【译文】 郴州网

项羽出函谷关回彭城,派人去叫义帝搬出彭城。说:“古时称帝的拥有的地方,纵横各千里,而且一定是居住在河流的上游。” 于是派人让义帝迁徙到长沙郡的郴县,而且催促快走。项羽的一些部下,有一些认为这作法很不对,渐渐背离他。项羽于是暗中指使衡山王和临江王去追杀义帝,义帝在郴县遭到杀害。 郴州网


郴州网 - 郴州人自己的网站

三月,新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。发使者告诸侯曰:“天下共立义帝,北面②事之。今项羽放杀义帝于江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者。


郴州网 - 郴州人自己的网站

【注释】 郴州网

①董公:新城人,有说是隐士,也有说是新城县掌管教化的人。三老,通常指具备正直、刚克、柔克三种德行的长者,秦时设置在一个地方掌教化的乡官。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!

②北靣:古代帝王的座位为背北向南,所以臣下见帝王是面朝北。因此,北面一词就成为俯首称臣的代词。 郴州网版权所有,未经许可不得转载!

③三河:指河南、河东、河内地区。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

【译文】

三月,新城三老董公拦住汉王,向他说了义帝被杀情况。汉王听后,袒露左臂放声大哭。于是下令为义帝发丧,哭吊三天。派使者通告各路诸侯说:“天下诸侯共同拥立义帝,称臣亊奉。如今项羽放逐弑杀义帝于江南,这是大逆不道。我亲自为义帝发丧,诸侯也都应该穿白戴素。我将带领关中全部军队,聚集三河地区的士兵,向南沿汉水长江而下。我希望与诸侯王一起去攻打那个杀害义帝的罪人。” 郴州网 - 郴州人自己的网站


楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转饷。汉王项羽相与临广武之间而语。项羽欲与汉王独身挑战。汉王数项羽曰:“始与项羽俱受命怀王,曰先入定关中者王之,项羽负约,王我于蜀汉,罪一。项羽矫杀③卿子冠军而自尊,罪二。项羽已救赵,当还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三。怀王约入秦无暴掠,项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢,私收其财物,罪四。又强杀秦降王子婴,罪五。诈阬秦子弟新安二十万,王其将,罪六。项羽皆王诸将善地,而徙逐故主,令臣下争叛逆,罪七。项羽出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁楚,多自予,罪八。项羽使人阴弑义帝江南,罪九。夫为人臣而弑其主,杀已降,为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也。吾以义兵从诸侯诛残贼,使刑余罪人击杀项羽,何苦乃与公挑战!”项羽大怒,伏弩射中汉王,汉王伤胸。 郴州网


http://www.chenzhou.com.cn/

【注释】 http://www.chenzhou.com.cn/

转饷:运输粮饷。

广武:即广武涧。

③矫:伪造、假抚。

④新安:《项羽本纪》中记述章邯率兵投降项羽后,项羽率诸侯西进,行至新安。降卒怕楚不能胜秦,必累及家人,议论纷纷。项羽怕军中哗变,于是在新安郊外挖坑,除降将章邯董翳司马欣外,二十万士卒全被活埋。但后人对此事持怀疑态度,认为是冤案。

⑤刑余罪人:这里应该是指一般士卒,不应是专指受过刑罚的个别群体。因为义军中大多是受过秦苛法之害,或受过其他统治者圧迫的人。 http://www.chenzhou.com.cn/


【译文】

楚汉两军相持很久,胜负未决。年轻人厌倦了长期的行军作战,老弱者也因为运送粮饷而疲惫不堪。汉王和项羽隔着广武间对话,项羽要跟汉王单独决一雌雄。汉王则列数项羽的罪状说:“当初我和你同受怀王之命,说定了先入关中者在关中为王。你违背约定,让我在蜀、汉为王,这是你的第一条罪状。你假托怀王之命令,杀害卿子冠军宋义,而自任上将军,这是你的第二条罪状。你奉命援救了赵国,本应立即回报怀王,而你擅自劫持诸侯王的军队入关, 这是你的第三条罪状。怀王当初约定入关后不准烧杀掳掠,你却焚烧秦宫,挖掘始皇坟墓,私自搜掠财物,这是你的第四条罪状。你强行杀掉已投降的秦王子婴,这是你的第五条罪状。你采用欺诈手段,在新安活埋二十万秦军降卒,却封赏他们的降将,这是你的第六条罪状。你把各路诸侯属下的将领都封在好地方,却迁移走原来的诸侯王,令他们的属下为争地而背叛故主,这是你的第七条罪状。你把义帝赶出彭城,自已却在那里建都,又强夺韩王地盘,把梁、楚之地并在一起,据为己有,这是你的第八条罪状。你暗地派人秘密杀害义帝于江南,这是你的第九条罪状。你为人臣子,却弑杀君主,杀害巳投降的人,为政不公,不守信约,不容于天下,大逆不道,这是你的第十条罪状。如今我率领义军和诸侯王,来讨伐你这个残害人的人。只凭那些士卒就可以杀掉你项羽,又何须劳动我来跟你挑战呢?”项羽大怒,引发隐藏的弩机射中汉王,伤到汉王胸部。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

五年,高祖与诸侯兵共击楚军,与项羽决胜垓下。 http://www.chenzhou.com.cn/


【译文】 郴州网

五年,高祖和诸侯军共同进攻楚军,与项羽在垓下决战。 郴州网


楚兵不利,淮阴侯复乘之,大败垓下。项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。项王身亦被十余创,乃自刎而死。鲁为楚坚守不下。汉王引诸侯兵北,示鲁父老项羽头,鲁乃降。遂以鲁公号葬项羽谷城。


【注释】

①鲁公:义帝初封项羽为鲁公 郴州网


【译文】 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn

楚军不利,淮阴侯韩信又乘机合围上来,大败于垓下。项羽的士兵听到四围汉军的楚歌,以为汉军完全占领了楚地,军心溃散,项羽战败逃跑,楚军因而全部崩溃。项王身上十余处受伤,只好自己割颈而死。只有鲁县人还为项羽坚守不肯投降。汉王便领军北上,把割下项羽的头给鲁县百姓看,鲁人这才降服,于是用鲁公的名义将项羽葬在谷城。


天下大定,义帝无后。正月,诸侯及将相相与共请尊汉王为皇帝。


郴州网

【译文】

天下大定,因义帝没儿孙。正月,诸侯和汉王部下将相共同请求尊奉汉王为皇帝。


http://www.chenzhou.com.cn/

http://www.chenzhou.com.cn/


http://www.chenzhou.com.cn/

义帝本纪﹙译文﹚

陈礼恒 郴州网:http://www.chenzhou.com.cn


http://www.chenzhou.com.cn/


秦二世二年,居巢人范增,年已七十,住在家里也常想些奇巧计谋。他见天下大乱,各路英豪纷纷起亊反秦。于是跑去劝说项梁拥立楚王之后,以号召天下。他说:“陈胜的失败是合乎情理的。因为秦灭六国,楚最无罪。从怀王被骗入秦国不再回来,楚人直到今天还在悲痛怀念他。所以楚南公预言‘楚虽三户,亡秦必楚’。陈胜从大泽乡揭竿而起,虽然是楚人,也以楚的名义,建立了‘张楚’政权,但因他不拥立楚王之后,所以他那政权不能长久。现在,你起亊江东,楚国那些纷纷起来反秦的将士都归附于你,因为你是楚人,前辈世代为楚将,相信你能拥立楚王之后为天下共主。”项梁接受了他这个意见。于是从民间找到了正在为人牧羊的楚王的孙熊心,拥立为怀王,这正是楚人所希望做到的。然后以陈婴为上柱囯,把临时王都设在盱台,项梁自称为武信君。


郴州网 - 郴州人自己的网站

项梁从东阿起,西至定陶,一再攻破秦军。项羽等又杀了李由,从而更加骄傲轻敌。宋义于是向项梁进谏说:“打了胜仗便将骄卒惰的军队必败。现在士卒已出现懒散苗头,而秦军又在继续增加援兵,我为你担忧。” 项梁根本听不进去。于是派宋义出使齐国。宋义在去齐国路上遇到齐国派出的使者高陵君显,便问高陵君“先生要去见武信君吗?”高陵君答说“是”,宋义便说:“武信君这次必败无疑。你缓些儿行或者能逃脱死路,如果赶着去必定会遭遇大祸。” 秦军果然以大部兵力增援章邯,向楚军进攻,在定陶大破楚军,项梁力战身亡。


http://www.chenzhou.com.cn/

章邯攻破项梁的大军后,于是认为余下在楚地的义军不足为患,便转而渡河攻打赵国,很快拿下赵国的王城信都。这时的赵王是赵歇,陈余为将军,张耳为丞相,都逃到巨鹿城。章邯便命令王离、涉领兵围攻巨鹿,章邯带着自已的部队驻在巨鹿南面,修筑暗道运送粮草给围城部队。


http://www.chenzhou.com.cn/

秦二世三年,楚怀王见项梁军被攻破,担心义军的成果被埋葬,便将王都从盱台迁到彭城,往前线靠拢。同时将吕臣、项羽两支部队收归自己直接指挥。而以刘邦为砀郡长,封为武安侯,带领砀郡的义军。封项羽为长安侯,称为鲁公。吕臣则被任命为司徒,吕臣的父亲任命为令尹。


先前,宋义在途中遇见的齐国使者高陵君显,正在楚军中,他会见怀王说:“宋义曾预言武信君的兵必败。没过几天,武信君的部队真的败了。在军队还没上战场的时候,就能亊先看出失败的征兆。这样的人可以说是位很懂得用兵之道的人!” 怀王听了后,便召宋义,跟他商谈军中大计,怀王对宋义的才能很是欣赏。


章邯攻赵,赵王赵歇多次请怀王救援,怀王于是一方面以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,领兵北进救赵;一方面派刘邦向西,进军函谷关。怀王还与众将领约定,最先攻入平定关中地区,便封他为王。 http://www.chenzhou.com.cn/


郴州网

这时候,秦军较强大,常乘胜追击,众将认为此时西去攻函谷进咸阳,不是有利的时机。只有项羽恼恨秦打垮了项梁的部队,举手握拳,愿意和刘邦西进攻关。怀王部下这些旧属都说:“项羽为人猛而狡猾。他曾经攻入襄城,襄城连人种也没留下,全都被他活埋掉。凡是他攻打的地方,没有不遭到他的残忍毒害的。况且楚军数次西进,陈王、项梁都惨败。不如换个作法,派遣一位年高徳邵的长者,高举义旗向西进发,以义为号召,告谕秦国的父兄。秦国的人受秦的苛法太久了,现在真能有位长者前去,不施用暴力,应该是可以取胜的。而项羽这人勇猛凶狠,不适合让他去。只有沛公刘邦的为人,一贯就是宽厚仁慈,很适合派他去。”怀王最后也就没同意项羽的要求,而派刘邦领军西进。刘邦于是收集原来陈胜、项梁他们那些被打散的兵勇,从碭向咸阳进发,在杠里和秦军对垒,攻破秦的两支军队。


郴州网 - 郴州人自己的网站

怀王召见宋义,讨论多方面的大计方针,因而留在身边作为上将军,并派他领兵救赵,让所有配合主力军作战的部队将领都归他指挥,称为“卿子冠军”。军行至安阳,停留了四十六天,没往前进。项羽对宋义说:“我听说秦军在巨鹿围住赵王,我们应该尽快带兵渡河,楚军攻打他外围,赵军内应,两面夹攻,必定可以打败秦军。” 宋义说:“不对。拍击牛身上的虻虫,并不能同时消灭藏在毛里的虮虱。现在秦攻赵,即使秦胜了,军队也一定疲惫。我们趁他们疲惫困乏这个良机打他。如果秦不胜,我们就率领大军,擂鼓长驱西向,必定推翻秦朝。所以,不如让秦、赵先打起来。披甲胄,拿兵器,我宋义不如你,但坐下来运用策略,你可不如我宋义啰。” 进而下令军中:“人人都要像虎一样勇猛,像羊一样斗狠,像狼一样贪多立功。有敢于违令的,杀!”于是派遣他的儿子宋襄去辅助齐国,还亲自送到无盐这个地方,并大宴宾客。当时,天寒大雨,士兵冻饿交加。项羽说:“正当合力攻秦,我们却迟迟地停止不前。今年收成不好,百姓穷困,士卒只能吃芋头、豆子,军中无存粮。他却大宴宾客,不肯引兵渡黄河从赵国取粮食,与赵国合力攻打秦军。却说‘趁着他们疲惫’。凭着秦军的强盛,攻打新建立的赵国,势必破赵。赵国破灭,秦更强大,还有什么秦兵疲惫的机会可乘?况且我们楚兵新近失败,楚王坐不安席,集中全国兵力交与上将军,国家安危在此一举。现在上将军不体恤士卒,却去钻营私利,不是安定社稷的臣子。” 项羽清晨去见上将军,就在帐中斩了宋义的头,在军中发布命令说:“宋义与齐国同谋反楚,楚王密令我杀掉他。” 这时众将都畏服,不敢有异议。大家都说:“首先拥立楚王的是将军家,现在又是将军诛杀了乱臣贼子。” 是拥立项羽为代理上将军。项羽于是派人追杀宋义的儿子,追到齐国杀了。又派桓楚去向怀王报告,怀王于是传令让项羽任上将军,当阳君、蒲将军都归项羽属下。


项羽杀了宋义,代理上将军,黥布等将领都属归属他指挥。秦将王离的军队全被消灭,章邯的20万士兵连同章邯本人全部投降。各路诸侯纷纷归附。后秦国赵高杀了二世,派使者来,想与项羽约,让他赵高在关中称王。


郴州网版权所有,未经许可不得转载!

汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中,最先到达覇上。秦王孺子婴驾着白车白马,颈上系上丝绳,捧着天子的印玺符节,在轵道旁投降。将领们有的说应该杀掉秦王,沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了又杀掉人家,这么做不吉利。”于是把秦王交给主管官吏,便向西进入咸阳,想在秦宫中住下。樊哙、张良急忙劝阻。这才把秦宫中的贵重宝器财物和府库全都封好,然后退回覇上。


十一月中,项羽率领所属各路人马转头西进,想进入函谷关,关门紧闭。听说沛公已敲定关中,大为震怒。命令黥布等攻破函谷关,项羽于是西入咸阳,放火烧了秦的宫室,在城内屠杀抢掠,所经过的地方,没有不遭到烧杀的。秦国人很为失望,但又害怕,不敢不服从他。


项羽进入咸阳后,派人向怀王报告。怀王说:“按我原来的约定。” 项羽怨恨怀王当时不答应和沛公一同西进攻关,却让北上救赵,以致不能按照约定要求。于是扬言:“怀王,是我项家项梁所立,并没立下战功,有什么资格主持这个约定!本来打下这个天下,就是各位将领和我项羽嘛!” 于是假意尊称怀王为义帝,而实际却不听义帝的指挥。


正月,项羽自立为西楚霸王,据有梁、楚地区共九郡,以彭城为王都。违背原来怀王的约定,另外将沛公立为为汉王,辖巴、蜀地区﹙今成都和重庆古城区﹚及汉中,以南郑﹙今陝西西南边陲﹚为王都。却把关中地区一分为三,分封给秦军降将:章邯为雍王,以废丘﹙今陝西兴平县东南﹚为王都;司马欣为塞王,王都在栎阳﹙今陝西临潼县北﹚;董翳为翟王,王都在高奴﹙今延安城尹家沟一带﹚。而将楚将瑕丘人申阳封为河南王,以洛阳为王都。赵将司马卭为殷王,王都在朝歌﹙今河南淇县﹚。赵王歇迁徙到代﹙今山西蔚县西南﹚,赵王原来的宰相张耳为常山王,王都设襄阳﹙今河北邢台境内﹚。当阳君黥布为九江王,王都在六﹙今安徽六安﹚。原来怀王的柱国因战功,立为临江王,都城设江陵﹙今湖北江陵﹚。番君吴呙为衡山王,王都在邾﹙今湖北黄冈市附近﹚。原燕王部下臧荼为燕王,以蓟﹙今天津市辖区﹚;却将原来的燕王韩广徙居辽东为辽东王。韩广不接受,臧荼便追杀韩广于无终﹙蓟县附近﹚。以河间﹙今河北沧州市下辖县级市﹚三县为成安君的封地,住在南皮﹙今河北东部﹚。封梅鋗为十万户。四月,在项羽大将军的旗帜下罢兵,各自回到自己的封地。


项羽出函谷关回彭城,派人去让义帝搬出彭城。说:“古时称帝的拥有的地方,纵横各千里,而且一定是居住在河流的上游。” 于是派人让义帝迁徙到长沙郡的郴县,而且催促快走。项羽的一些部下,有一些认为这作法很不对,渐渐背离他。项羽于是暗中指使衡山王和临江王去追杀义帝,义帝在郴县遭到杀害。 郴州网


http://www.chenzhou.com.cn/

三月,新城三老董公拦住汉王,向他说了义帝被杀情况。汉王听后,袒露左臂放声大哭。于是下令为义帝发丧,哭吊三天。又派使者通告各路诸侯说:“天下诸侯共同拥立义帝,称臣亊奉。如今项羽放逐弑杀义帝于江南,这是大逆不道。我亲自为义帝发丧,诸侯也都应该穿白戴素。我将带领关中全部军队,聚集三河地区的士兵,向南沿汉水长江而下。我希与诸侯王一起去攻打那个杀害义帝的罪人。” http://www.chenzhou.com.cn/


楚汉两军相持很久,胜负未决。年轻人厌倦了长期的行军作战,老弱者也因为运送粮饷而疲惫不堪。汉王和项羽隔着广武涧对话,项羽要跟汉王单独决一雌雄。汉王则列数项羽的罪状说:“当初我和你同受怀王之命,说定了先入关中者在关中为王。你违背约定,让我在蜀、汉为王,这是你的第一条罪状。你假托怀王之命令,杀害卿子冠军宋义,而自任上将军,这是你的第二条罪状。你奉命援救了赵国,本应立即回报怀王,而你擅自劫持诸侯王的军队入关,这是你的第三条罪状。怀王当初约定入关后不准烧杀掳掠,你却焚烧秦宫,挖掘始皇坟墓,私自搜掠财物,这是你的第四条罪状。你强行杀掉已投降的秦王子婴,这是你的第五条罪状。你采用欺诈手段,在新安活埋二十万秦军降卒,却封赏他们的降将,这是你的第六条罪状。你把各路诸侯属下的将领都封在好地方,却迁移走原来的诸侯王,令他们的属下为争地而背叛故主,这是你的第七条罪状。你把义帝赶出彭城,自已却在那里建都,又强夺韩王地盘,把梁、楚之地并在一起,据为己有,这是你的第八条罪状。你暗地派人秘密杀害义帝于江南,这是你的第九条罪状。你为人臣子,却弑杀君主,杀害巳投降的人,为政不公,不守信约,不容于天下,大逆不道,这是你的第十条罪状。如今我率领义军和诸侯王,来讨伐你这个残害人的人。只凭那些士卒就可以杀掉你项羽,又何须劳动我来跟你挑战呢?”项羽大怒,引发隐藏的弩机射中汉王,伤到汉王胸部。


五年,高祖和诸侯军共同进攻楚军,与项羽在垓下决战。


楚军不利,韩信又乘机加入合围,大败楚军于垓下。项羽的士兵听到四围汉军的楚歌,以为汉军完全占领了楚地,军心溃散,项羽战败逃跑,楚军因而全部崩溃。项王身上十余处受伤,只好自己割颈而死。只有鲁县人还为项羽坚守不肯投降。汉王便领军北上,把割下项羽的头给鲁县百姓看,鲁人这才降服,于是用鲁公的名义将项羽葬在谷城。


天下大定,因义帝没儿孙。正月,诸侯和汉王部下将相共同请汉王登大位、上尊号为皇帝。



版权声明:本文系郴州网独家稿件,版权为郴州网所有。欢迎转载,请务必注明出处(郴州网)及作者,否则必将追究法律责任。



http://www.chenzhou.com.cn/